wtorek, 1 maja 2018

Wiosenna glina / The Spring Clay


Milan Rúfus


Przekład z języka słowackiego Robert Konca


WIOSENNA GLINA


Śpi z Bożą dłonią na głowie.
Śpi zapisana od drogi aż po las.
Młodziutka ciemność dobija się do niej.

Marcowa rosa jak gąbka
zetrze z niej bazgroły kół, 
chłopskie pismo rozchwiane.

Glina jest mądra, zna jego alfabet.
Jak pies ma oczy wierne i żółte.
Gdy z rana po niej świeże konie jadą, 
ich kopyta przytula jak córki.  





Brak komentarzy:

Prześlij komentarz

2022. Nowy początek

Długo nic się tu nie działo. Najwyższy czas to zmienić. Zaczynam od wiersza na Nowy Rok i z nadzieją wracam do działania. Arur Rogalski *** ...