poniedziałek, 25 grudnia 2017

Kto podaje piękno do chrztu / Who bears witness to beauty's baptism

Milan Rúfus o narodzinach piękna, jego tworzeniu i utracie. O zatraceniu wrażliwości i zawierzeniu fałszywym prorokom dnia codziennego; deifikacji profanum zamiast czci dla sacrum. O tym jak pycha kroczy przed upadkiem. 
Idealna lektura podczas Świąt Bożego Narodzenia A.D. 2017 i na Nowy Rok 2018. Aby pamiętać i nie dać się trwodze i znużeniu. Autorem przekładu jest Robert Konca.



Milan Rúfus



MICHAŁ ANIOŁ 

                                                                           Przekład z języka słowackiego - Robert Konca  


Nieść brzemię i śpiewać.
Ty wiedziałeś,
kto podaje piękno do chrztu.
My już nie.

My nie wiemy, my się tylko uczymy.

Jak się nakręca zegarek.
Ile kości ma wieloryb. I poeta.
Każdy włos na ciele piękna
trzy razy policzony. Co z tym, co z tym?

Z nauką, w której narasta nicość 

jak kurza ślepota - a poeta, 
zrzucony jeździec, z dołka po podkowie
chce stworzyć konia.

Trwoga, znużenie...

Jak dzieci w lesie zabłądziliśmy w wielości.

A piękno, które obcowało z Bogiem, 

dziś opowiada samo sobie
chaotyczne, dziwne rzeczy.  




Milan Rúfus

*

A z okazji Świąt - jeszcze jedna stara pocztówka. 
I jeszcze raz - Wszystkiego Pięknego i Dobrego.


Brak komentarzy:

Prześlij komentarz

2022. Nowy początek

Długo nic się tu nie działo. Najwyższy czas to zmienić. Zaczynam od wiersza na Nowy Rok i z nadzieją wracam do działania. Arur Rogalski *** ...